Et aujourd'hui est le jour de son retour... le retour de son amour...
**********************************************************************
choeur:
Au changement de saison
Apparaissent des flots de nuages
Un souffle de vent viendra
Eteindre cette lampe
Paro:
Je n'ai pas laissé mourir ce désir
Je n'ai jamais laissé mourir ce désir
Mon amour
Cette lampe ne s'est jamais éteinte
Et ne s'éteindra jamais
C'est la flamme de mon amour
Mon amour, viens près de moi
Mon amour, viens maintenant
Alors que cette lampe brûle
Mon coeur, mon âme et tout mon être se consument
Ma vie, viens près de moi maintenant
Viens, mon amour
La distance nous a éloignés l'un de l'autre
La séparation fut une douleur
Mon regard brûlait de désir
Mais tu étais là-bas...
Lumineux, resplendissant,
Innondé de bonheur
Tandis qu'ici je me consumais...
Tandis qu'ici je me consumais...
Une fois encore les nuages tonnent
Et la pluie tombe dans une violent rhapsodie
La tempête éclate de nouveau
Mais elle n'a pas réussi à t'éteindre
Mon amour, cette flamme...
Peu importe si la pluie, l'orage et le tonnerre la tourmentent
Viens, maintenant
Viens près de moi, mon amour
Viens, mon amour
choeur:
Regardez cette folle
Elle est naïve
Une rafale de vent
T'amènera celui que tu cherches
Paro:
Mon amour...
Viens près de moi, maintenant
choeur:
Elle ne laissera jamais s'éteindre cette passion
Paro:
Mon amour...
note: bien sûr, la chanson est en Indi, c'est la traduction que j'ai mise là ^^
Je l'ai vu et bien aimé ! La musique est vraiment jolie :).